La Biblioteca Saffi presenta ‘E Prinzipì’, l’opera di Saint-Exupery tradotta in dialetto romagnolo

Più informazioni su

Sabato 28 novembre, ore 16.30, la Biblioteca Comunale Saffi in collaborazione con ACIF Associazione Culturale Italo Francese di Forlì-Cesena, nell’ambito della rassegna ‘Dal francese al romagnolo, andata e ritorno, presenta ‘E’ Prinzipì: Le Petit Prince tradotto in romagnolo’, conversazione con il traduttore Gilberto Casadio e Marie-Line Zucchiatti. 

‘Il piccolo principe’ è l’opera più conosciuta di Antoine de Saint-Exupéry, pubblicato per la prima volta nel 1943, il racconto è stato tradotto in oltre duecento lingue e in numerosi dialetti, dal veneto al bretone. Con la traduzione pubblicata nel 2012 a cura di Renzo Bertaccini e Gilberto Casadei, il Piccolo Principe è diventato ‘E’ Prinzipì’. A completare la presentazione, seguiranno letture di brani in lingua francese, italiana e in dialetto romagnolo.

Gilberto Casadio dirige la rivista La Ludla dell’Associazione Friedrich Schurr che ha lo scopo di salvaguardare, studiare e valorizzare il dialetto romagnolo. Marie-Line Zucchiatti, presidentessa dell’ACIF, insegna lingua francese presso la Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione dell’Università di Bologna, Campus di Forlì. L’iniziativa fa parte della rassegna Autorjtinera. Ingresso libero fino a disponibilità dei posti.

Per informazioni tel.: 0543.712601/712608, biblioteca-saffi@comune.forli.fc.it

Più informazioni su